• 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 美国防部宣布暂停8月美韩联合军演 2019-09-13
  • 行业新闻

    ag电子易爆 www.emnz.top 备战全国翻译资格(水平)考试的秘诀(一)2012.02.03

    ag电子易爆推荐阅读:1、把扩大词汇量与注重对词汇的掌握结合起来:掌握一定数量的词汇和具备比较扎实的语法知识是翻译的基础,没有较大的词汇量是根本不可能顺利完成翻译的。在考试前,我们应该如何准备,才能在比较短的时间内,让我们的词汇量有比较明显的提高呢?我们就要从本质上来分析翻译资格考试的内涵,其实翻译资格考试十分注重实用性,以考核参与考试的朋友对语言的综合运用能力为主。所以我们在掌握好基本的词汇的同时,尤其需要注意的是一些固定词汇的搭配、俚语或成语及在一些特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。首先,应该对词汇整体有一个大致的分类,比如,机械类的专业词汇、法律类得专业词汇、政治时事方面的专业词汇等等。第二,还可以结合平时总结出来的出现频率较高的词汇作一个归类,这样复习起词汇来就更有针对性,也更容易记忆。第三,背单词不要集中一个时间段,而是应该利用自己零碎时间。第四、应该正确认识自己,理性地制定目标,我们的目的是在短期内“识词”,即把它熟悉。见到该词头脑中能反映出意思的程度,在今后使用过程中不断重复出现,就能牢记在心了,千万不要期望在短期内就能掌握并运用好一个生词。

    泰雅翻译的译者觉得背单词要用各种方法,做到“多管齐下”,根据自己的实际情况进行安排,最重要的还是勤快。要用嘴巴去读,同时要用手去写,脑子也要想,这几个方面都要做好。如果是简单的背单词,今天背一百,明天再背二百,背到一定时候就会发现脑子里还是一片生词。翻译考试是要求考生有一定数量的词汇量(三级在8000左右、二级在10000左右),但也是强调掌握词汇的质量,也就是说不仅要认识,还要能正确地使用。因此,词汇是要背,要经常复习,通过阅读和做翻译练习来不断地运用,已达到掌握该词汇的目的,切记一定要把已掌握的单词记扎实了。

  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 美国防部宣布暂停8月美韩联合军演 2019-09-13
  • 百人牛牛押注技巧 教你公式杀一波 北京时时赛车规律 360老时时彩 快速时时是官方吗 彩票计划挂机软件手机版 四川时时平台哪个好 2017北京pk10直播视频 北京赛车pk10直播皇家 快三稳赚方法 万人炸金花最新版2016 腾讯分分彩后三组选包胆软件 吉祥三公下载 现金水浒传手机棋牌 北京pk十赛车免费计划 上海时时