• 海淀区首个村煤改电项目完工 2019-10-22
  • 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 行业新闻

    ag电子易爆 www.emnz.top 做好口译工作的三个重要条件2012.02.22

    ag电子易爆推荐阅读:连续两年温家宝总理在两会结束后接见中外记者时,其中最引人注目的是在他身边为他做翻译的美女翻译张璐。她以精准的译文博得了在场中外记者的喝彩,尤其是她对温总理所引用的中国古典诗词的翻译,更是让人叹为观止。张璐就是我们通常所说的口译人员,现在口译工作因为收入较高,并有机会接触到上层人物而得到了很多年轻人的青睐。但真正当你走上口译这条路,你会发现这是一条充满荆棘和坎坷的路。

    想要成为一名出色的口译人员,首先必须要有极强的坚持力和忍受力。一般大型的会议所持续的时间都在4—5个小时左右,在这么长的时间内,口译员都必须保证高度精神集中,一旦错过了领导人的某句话,带来的后果就不仅仅只是翻译错误而已,那是有可能引起国际纠纷的。其次,口译人员必须博学多才,就像上面提到的,温总理善于引用中国诗词,如果口译人员对这中国诗词文化一知半解,是做不好口译工作的。随着时代的发展,全球经济大融合的趋势越来越明显,一些专业性极强的国际会议越来越多。这就要求口译人员从“全才”向“专才”适时转变,对某一领域钻研的越深,口译起来也就越得心应手。和传统的纸上翻译不同,口译人员不可能事先准备什么材料,因此,就要求口译人员要有强烈的学习意识,唯有不断的学习,才能不断的进步。第三,口译人员应该遵循基本的职业道德。由于长期和上层人物在一起,有可能会获知一些非常重要的核心机密,如果口译人员以此作为和某些人交易的资本,那就不仅仅只是违反道德的问题,有可能以身试法。

  • 海淀区首个村煤改电项目完工 2019-10-22
  • 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 北京pk10选号码技巧 二八杠技巧视频讲解 合德记是不是主做线上 大庆冠通棋牌麻将免费 欧泊彩票平台公司在哪里 北京pk10计划群 北京pk10走势图杀号技巧 外围篮球单双玩法 pk10免费计划软件哪个好 怎样买马彩赚钱 欢乐炸金花官方下载 3d直选6码复式多少钱 玩三公红包规则图 九九娱乐下载 时时彩开奖结果查询 季娱手游网