• 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 美国防部宣布暂停8月美韩联合军演 2019-09-13
  • 行业新闻

    ag电子易爆 www.emnz.top 翻译应该具备怎么样的心态?2012.04.10

    翻译是一门非常复杂的综合性学科,不仅仅包含了语言学,还包含心理学、文化学、文艺学、传播学、美学等众多学科。而其中最为重要的就是语言学和心理学了,他们构成了整个翻译的骨架。翻译心态和翻译技能决定着最终的翻译质量。翻译心理学就是研究心态和翻译质量之间的变化关系学科。

    很多人总是把译文翻译质量不高等问题,简单的归纳为译者翻译技术不精,很少有人认为是心态上出现的问题。其实无论我们做任何事情都是和心态有关的,例如奥运会赛场本有实力争夺冠军的队员,最后因为心态调整的不好,最终名落孙山。所以现在很多队里都配有心理调节师,可见心理层面的影响很多时候会决定最终的结果。翻译也是如此,翻译属于再创造的过程,属于高度的思维活动工作,所以对译员的心态也就提出了更高的要求。如果一个心态不成熟的译员,就算有高超的翻译技能,也很难翻译出令人满意的结果。所以非常多的老译员在掌握的纯属的翻译技能之后,会不断的培养自己的心态,花更多的时间和经历去把握自己的心态,使自己无论处于什么样的条件下,都可以游刃有余的利用好自己的技能处理好稿件。技术的发挥依赖良好的心态,而什么样的心态又决定了你有什么样的表现。这一关系在翻译工作中非常突出。

    下面我们就来学习一下“灵感思维”,以我们翻译行业为例,所谓“灵感思维”是指翻译的知识、经验和思维结合后,由外界因素诱发而形成的创造性思维。在翻译的过程中充满了愉快,所以在翻译时,如果没有灵感思维,是非常难有神来之笔的,翻译出来的作品也是非常平庸的。而灵感思维的全新境界是,文思敏捷,灵感闪烁,译出的作品往往是非凡之作。

    灵感思维一般分为两个阶段:1、即兴灵感,2、持续的创造态度和灵感。现实中大多数译者只拥有第一个阶段的灵感,而少有持续的灵感,这就是为什么目前翻译大家非常稀少,而译员如此之多的原因。

  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 美国防部宣布暂停8月美韩联合军演 2019-09-13
  • 重庆时时彩开奖 抢庄牛牛可以开挂吗 博彩之王三肖6码 牌9的十赌九赢秘诀 万喜堂靠谱吗 有欢乐生肖奖怎么玩 新疆时时和值走势图 重庆时时开奖直播下载 快速时时软件计划 湖北11选5助手下载 在线棋牌下载送10元 聚宝盆网页版 金贝棋牌 凤凰平台注册 重庆时时彩开奖APP 北京时时是国家的吗