• 海淀区首个村煤改电项目完工 2019-10-22
  • 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 行业新闻

    ag电子易爆 www.emnz.top 如何提高口语翻译能力?2012.12.29

    中国科技的不断发展,外交事业的日益频繁,带给了翻译公司越来越广阔的市场空间,对口译人员的需求量不断增加,如商务谈判、技术陪同、领导人会见、各种发布会以及电话会议等等都需要口语翻译的支持。

    那么如何提高口译人员的自身素质,怎样做到最好,是翻译本身和翻译公司共同的责任:

    1.不积跬步无以至千里。任何事情要想做好,都避免不了要不断地练习??梢杂眯∽榈姆绞嚼唇锌谝肓废?,一个人说,另一个人随之翻译。如果条件有限,只有一个人,那么可以与电脑进行操作,或是将某个段落的文字口译出来。

    2.注重细节做笔记。要想做好翻译,需要经验和时间的累积,在错误中不断摸索。要注意自己的不足,随时记好笔记,对于自己不熟悉的地方更要细心揣测琢磨,比如对于某些关联词的应用要特别记录好,这样使用时便能将句子完整通顺的联系到一起。

    3.心态决定一切,心里素质更重要??谝?,顾名思义要说出来,所以大声的朗读与说话时的勇气都是必不可少的。只有在平时的练习中敢说,说的清楚明白,这样在一些小型的翻译场合时候才会勇于表达自己,与人交流。如果能够在一些正式有规模性的翻译场合中登台展示自己,那么更加能够锻炼自己的胆量,增加自己的见识。

    4.万事俱备只欠东风??谝胫?,一定要提前做好准备。对于服务企业的文化背景,会谈要点,陪同时会涉及到的一些专业术语等都要尽可能的大量掌握,这些准备工作都会为你的口译工作打下坚实的基础,同时会让你在此次翻译任务中做到胸有成竹。另外,任何事情都会有他特殊的部分,对于不同的环境,不同的文化背景我们也要有针对性的对待。

    所以,对于一名合格的翻译人员来说, 不论是同传还是交传,口译中“信、达、雅”已经是基本的要求,更应该努力追求快,活,巧!

  • 海淀区首个村煤改电项目完工 2019-10-22
  • 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 官方彩一分快三计划网 五福棋牌 云南快乐时时今天 重庆福彩欢乐生肖玩法 赌龙虎口诀 如何藏分出款 火龙果计划软件安卓 球探体育比分 明仕亚洲 官网 重庆彩开奖号码查询 极速时时在哪里开奖 赌大小 至尊牌九安卓版下载 龙虎公式打法 网球比分第一比分网 亿宝app