• 海淀区首个村煤改电项目完工 2019-10-22
  • 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 行业新闻

    ag电子易爆 www.emnz.top 翻译公司的根基-质量!2013.01.07

    根据中国译协的统计显示,以前大部分翻译人才都集中在外事、科研、高校以及出版发行单位等部门。从业人数大约在四五万左右,他们主要是为本单位和部门提供翻译服务。随着市场对翻译需求量的增大,目前翻译人员早已经不仅仅局限在这些部门,数量上也大幅增长,据统计,目前我国从事翻译工作人员在百万左右,也已经渗入到各个行业。但是如此庞大的翻译队伍却面临着?;?。

    目前国内很多翻译公司的经营规模偏小,很多翻译公司还是“夫妻店”、“同学会”的小作坊模式。在国内如果翻译公司人数达到50人(专职),就已经是规模非常大的翻译公司了。而大多数情况是,公司的专职翻译只有几个人,只能完成比较小部分的翻译任务,而公司的大部分翻译任务都是由兼职翻译来完成的。在从事笔译工作的翻译人员中,专职少,兼职多。而从事翻译的译员不仅仅需要懂得外语就可以,还要对所翻译的稿件所涉及的行业了解。因为每个行业都有其特定的专业术语,这就是为什么专业翻译人员难求。很多正规的翻译公司都有这样一个问题:一方面客户极力压低翻译价格,另一方面又要求较高的翻译质量。这就使翻译公司处于两难的境地。由此,也产生了人才的一种错位,翻译市场的混乱也就由此而起,一些翻译从业人员素质不高,不少资质更差的人和公司借机“投机”,这样的恶性循环致使翻译行业比较低迷。

    我们认为质量才是翻译公司的生存之本,是与客户保持长期合作基础,是公司健康、稳定、快速发展的支柱,“质量第一”是公司经营的核心思想。

  • 海淀区首个村煤改电项目完工 2019-10-22
  • 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 大小单双高概率形态 提供最新最全面的抢庄牌九 时时彩稳赚 128福彩下载 正版森林舞会游戏下载单机 赌场押大小怎么压 二人麻将规则图解 爱乐游戏科技有限公司 内蒙古时时彩 北京pk拾开奖直播 手机玩百事彩票可靠吗 免费金币二八杠游戏下载 彩票极速赛车在线计划 1780 二人麻将在线玩 后三组选包胆奖金多少 欢乐生肖人工计划网站