• 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 行业新闻

    ag电子易爆 www.emnz.top 生活中有趣儿的英语翻译2014.07.25

    笔者曾经经过一个酒吧,看到门口的牌子上写道:“Women are not allowed to have children to the bar”。相信本意是“女性不要把孩子带进酒吧”,但是却给人的感觉是“女性请不要在酒吧里面生孩子?!眹?,明显里面的have应该换成take效果精准,不过说来也怪,就算换过来了,难道暗示着男人就可以带小孩儿去酒吧吗?百思不得其解,所以不思了。

    曾经在动物园玩,看到一句话:“Do not feed the animals. If you have suitable food, please give them to the guard on duty.”可能是我太吹毛求疵,反正和一些外国朋友探讨过,看完第一印象是:“请不要随便喂动物,如果有合适的食物,请喂给旁边值班的安保吃?!眹?,明显里面的give可以换成hand in,至少意思是没有大的问题的。

    去参加辩论赛的时候,经过一家自助餐馆,由于马来西亚的很多店开业都很晚,所以当时没有营业,不过门口的牌子吸引了我(因为没有汉字,只有马来文和英文,所以我当时很好奇的去看了一下),上面写道“after 7:00 free to eat kids for half price.”明眼人都明白它是什么意思:“七点后,自助餐,儿童半价?!?,但是由于没有逗号的时候,在kids后面停顿一下,结果成为“七点后,自助吃儿童,半价?!眹?,是不是有点没事儿找事儿型?

    进厕所的时候看到上面一行字“便后请冲水”,下面一般不配英文,在成都良木缘喝咖啡的时候,看到上面的英文是“flush after use”,觉得翻译的不错,flush自然不用说了,而且把“便后”翻译成了after use,隐去了一些不雅的词汇(毕竟不能说flush after pee or/and shit),后来和老外聊到这个,他们说这个表达具备很大的强制性,也就是说,一个人上厕所,看到里面有一坨没有冲,或者没有冲下去,或者冲下去了又浮上来,难道他就不能flush before use而要忍着这一切?难道一个人有癖好,就不能flush during the use? 我听完后只有对老外说,ok, you may flush at any second throughout the use from the very beginning till the very end。老外疯了。我曾经在GOOGLE里面搜索到相关的图片,看到一种表达,叫做“flush the toilet”,老外说,直接用“flush”就可以了,最多加上一个词—Please,想想也对,在厕所里看到这个字,谁都知道应该冲什么,而且大家习惯如果真的好到一定程度了,什么都不写,厕所里面一定会出现“便池里没有留下我的印记,但我已用过”的状态,我们也就能够明白为什么在国外只会有中文的告示,让我们冲水。如果就这个话题继续联想,发现中国厕所里面让我们记得冲厕所,用了各种方法,比如“向前一小步,文明一大步”,难道英文真的译成阿姆斯特朗叔叔的山寨版—a small step forward, a giant leap of civilization. 那岂不是越站得近越文明?也许“来也匆匆,去也冲冲”更有意味,不仅达意,还能押韵,英文也可以表达成“enter in a rush, exit with a flush?!闭飧鏊闶遣淮淼陌姹玖?,意思到了,押韵做的也不错,不过也不是特别完美,毕竟没有关联词的翻译让老外更加摸不着头脑,难道中国人上厕所一定要冲刺然后冲水?还是大家注意下自己的行为,让这样的后续问题直接从根本上解决吧。

    在日本的一家超市,上面牌子的意思是“买三送一”,英文是“3 buy, 1 get”,顾客无语,不明白为什么三个人买了,一个人得。后来有人改成“buy 3, get 1”,大家更窝火,凭什么买了三个才能拿一个走。于是又有人改成“buy 3 and get 1 free”,大家明白是要送东西了,但是不知道到底这个1是三个里面的还是三个外面的,于是有人改成了“buy 3 and get another free?!笨雌鹄匆裁挥刑笪侍饬?。类似的版本还有很多,我自己比较喜欢的是“3 paid, another gained”意思到了,押尾韵,符合口号的要求。

    其实这些看似细小的表达,在很多时候都能够激发我们英文学习的思考能力,而一种语言,只用摄入了思想,才会变得更加有生命力,更加具有灵魂。

  • 回复@大雨582:任何人的自由发展都是跟他的能力意愿行动及生成的结果平滑对接的。 2019-10-17
  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 欢乐二人雀神手机版下载 山东时时开奖号码走势图表 天天捕鱼电玩城官方 6码投倍稳赚法 网上抢庄牛牛是骗局吗 3期必中法 足球手游 誉鼎国际 北京pk10技巧高手赚钱 福彩欢乐生肖怎么玩 单双大小规律常见规律 斗地主单机版不用网络 组选包胆是指什么 mg娱乐电子注册送30 皇城国际官网 北京pk赛车官网登录