• 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 美国防部宣布暂停8月美韩联合军演 2019-09-13
  • 行业新闻

    ag电子易爆 www.emnz.top 统计翻译字数时应该以什么语言为准?2018.04.23

    在承接翻译业务时,我们会经常遇到稿费计算的问题,在没有与客户明确约定的情况下,字数统计一般以什么语言为准?

    1、按行业惯例来说,在国内,无论外译中还是中译外,一般都以中文为准,并以每一千个不计空格的字符数(Word统计)为计价单位,国外的习惯是按外语原文以每个词(word)为单位计价。

    2、根据《翻译服务规范 第一部分 笔译》GB T 19363.1-2008,4.2.4.5条的规定,"计字一般以中文为基础。--版面计字:以实有正文计算,即以排印的版面每行字数乘以全部实有的行数计算,不足一行或占行题目的,按一行计算;--计算机计字:按文字处理软件的计数为依据,通常采用'字符数(不计空格)'。注:在原文和译文均为外文时,由顾客和翻译服务方协商。"

  • 2018网络中国节·端午 2019-10-13
  • 【赤峰对夹】外酥里嫩的“饼夹肉”(乡村发现·美味) 2019-10-13
  • 中央纪委通报88起侵害群众利益的不正之风和腐败问题 2019-10-08
  • 外国领导人祝贺我新一届领导人 2019-10-08
  • “洞若观火”说过头了,感觉并没有观到“火”。 2019-10-06
  • 广汽三菱全新SUV定名奕歌 定位跨界城市SUV 2019-10-05
  • 朝中社:朝俄就实现最高领导人会晤达成共识 2019-09-30
  • 主编周记:名酒股市抢眼是改革开放40年使然?白酒 企业 2019-09-28
  • 【新媒体矩阵】河北经济网 2019-09-23
  • 曲孝丽出席全省普通高等学校毕业生就业创业工作会议 2019-09-23
  • 迦太基雄鹰重返世界杯 是否继续陪太子读书 2019-09-23
  • 《野渡》:品味思想的盛宴 2019-09-23
  • 迎泽大街下穿火车站通道顶进过半 2019-09-21
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-21
  • 美国防部宣布暂停8月美韩联合军演 2019-09-13
  • 大富贵看牌抢庄牛牛 免费领航计划软件 彩票分析 龙虎斗押注十大技巧口诀 后二杀号技巧和规律 三分pk10在线计划三 后三组选包胆这么玩 欢乐二人麻将免费下载 胜博网上娱乐 重庆时时彩是国家开吗 秒速时时怎么样 球探足球比分直播数据 黑龙江时时开奖结果查询 微信哪个平台可以猜大小 麻将二八杠技巧口诀 四肖三期·必出一期香港